春望原文及翻译

    春望原文及翻译-唐·杜甫

    《春望》诗的前四句写春城败象,饱含感叹;后四句写心念亲人境况,充溢离情。这首诗反映了诗人热爱国家、眷念家人的美好情操。《春望》全诗沉着蕴藉,真挚自然,写得铿然作响,气度浑灏,因而一千二百余年来一直脍炙人口,历久不衰。

    春望原文:

    国破山河在,城春草木深。

    感时花溅泪,恨别鸟惊心。

    烽火连三月,家书抵万金。

    白头搔更短,浑欲不胜簪。

    春望翻译:

    长安沦陷国家破碎,只有山河依旧,

    春天来了城空人稀,草木茂密深沉。

    感伤国事面对繁花,难禁涕泪四溅,

    亲人离散鸟鸣惊心,反觉增加离恨。

    立春以来战火频连,已经蔓延三月,

    家在州音讯难得,一信抵值万金。

    愁绪缠绕搔头思考,白发越搔越短,

    头发脱落既短又少,简直不能插簪。

    fitjoy